لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

Popular Translations

Muhammad Asad

which gives no strength and neither stills hunger

Arthur John Arberry

unfattening, unappeasing hunger

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Which will neither nourish nor satisfy hunger

Arabic

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ

Arabic

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ