لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[only] delight will there be for them, and theirs shall be all that they could ask for

Arthur John Arberry

therein they have fruits, and they have all that they call for

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for

Arabic

لَهُمۡ فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ وَلَهُم مَّا یَدَّعُونَ ۝٥٧

Transliteration (2021)

lahum fīhā fākihatun walahum mā yaddaʿūn