And indeed, We have conveyed to them the Word so that they may remember.
View 80 More Translations ↓NOW, INDEED, We have caused this word [of Ours] to reach mankind step by step, so that they might [learn to] keep it in mind
Now We have brought them the Word; haply they may remember
Now have We caused the Word to reach them themselves, in order that they may receive admonition
۞ وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ یَتَذَكَّرُونَ ٥١
walaqad waṣṣalnā lahumu l-qawla laʿallahum yatadhakkarūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: