قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

the people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!”

Arthur John Arberry

the people of Pharaoh; will they not be godfearing?

Yusuf Ali (Orig. 1938)

"The people of the Pharaoh: will they not fear God?"

Arabic

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ ۝١١

Transliteration

qawma fir'ʿawna alā yattaqūn