يَايَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَءَاتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا

Popular Translations

Muhammad Asad

[And when the son was born and grew up, he was told,] "O John! Hold fast unto the divine writ with [all thy] strength!" - for We granted him wisdom "while he was yet a little boy

Arthur John Arberry

'O John, take the Book forcefully'; and We gave him judgment, yet a little child

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might": and We gave him Wisdom even as a youth

Arabic

یَـٰیَحۡیَىٰ خُذِ ٱلۡكِتَـٰبَ بِقُوَّةࣲۖ وَءَاتَیۡنَـٰهُ ٱلۡحُكۡمَ صَبِیࣰّا ۝١٢

Transliteration (2021)

yāyaḥyā khudhi l-kitāba biquwwatin waātaynāhu l-ḥuk'ma ṣabiyya